GRAVITY
Haiiro ni kusunda kono sora wa kigi no tameiki
Kuroku nigotta kono ame wa daichi no namida
Ah~
Konkurito ni kuchi wo fusaga re
Shiyoku no tame ni hana mo sogarete
Sore demo ikiru imi wa aru no
Soredemo mamoru kachi wa aru no
Chisana hoshi no chisana bokura
Inore do toki wa sudeni oso sugite
Itsushika dekita izumi ni nanimokamo
Nomikomarete
Mō kowareru
Let me out.
Mijikai ashi no hippari ai to
Zai no nasuritsuke ai
Idaita kokorozashi wa doko ni kieta
Nani ni baketa ?
Ego ga ego wo umi tsuzukete
Soshite mata betsu no ego wo yobu
Sono kusatta wa no naka ni jibun ga
Iru to omou to
Hakike ga suru.
Let me out.
She is cryin'. Cryin', cryin'.
traductions :
- Spoiler:
Ce ciel s'obscurcit pour grisonner et les arbres soupirent
Cette pluie noire est boueuse tel les larmes de la terre
Ah-
Les bouches se ferment devant ce béton
Les plumes se sont brisées pour des intérêts de personnels
Y a-t-il une raison pour vivre ?
Y a-t-il encore quelque chose à protéger ?
Petite étoile, petit moi
(ou Petit nous de la petite terre)
Ces souhaits que j'ai faits trop tard
Avant de savoir ce que je pouvais en faire
Les restrictions altéraient progressivement
Je suis brisé
Laisse moi sortir
Trainant mes petits pieds...
Blâmant les autres pour les crimes d'un autre
Où mes rêves se sont-ils volatilisés ?
En quoi se sont-ils transformé ?
L'égo donne naissance à l'ego
Et invoque ? D'autres ego
Je crois que je suis pris dans ce cercle pourri
ça me rend malade
Laisse moi sortir
Elle pleure, pleure, pleure
(traduction approximative par coqueline`pour Nautiljon. ne pas redistribuer sans mon autorisation. merci.)