tsurezure naru hibi naredo
Nande ikiteru no ka ? Nande shindeku no ka ?
Nante kusa ya hana doubutsu mo mina, wakaranai mama
Sore demo seiippai tada tada hisshi ni ikiteru
Kuri kaesu hibi doudou meguri no nichijou de
Shinu tame dake ni ikiten jyanai
Mata ikiru tame ni shindekun da
Mina soko ni imi wo sagashi na kara
Kurushii dake ga jinsei jyanai kedo
Tanoshii dake no jinsei mo nai
Yama areba tani mo aru
Umi mo sora mo boku mo koko ni irusa
Nige dashitai yoru mo aru darou kedo
Akenai yoru ha nai
Dakara bokura ha asu ni yume mite
Aruiteku aruiteku
Keshiki to issho ni ano natsu no omoide mo iro aseteku
Kie nai de kie nai de to negaitte mite mo
Omoide ha awa no you ni hajiketeku
Me wo tsumureba mina soko ni ite
Mimi wo sumaseba warai koe
Te wo nobaseba fure souna no ni
Me wo samaseba hitori kiri
Tokini natsukashi sato wabishi ga kono mune shimetsukeru keredo
Soredemo bokura yume mite aruiteku
Aruiteku keshiki to issho ni
Ano natsu no omoide mo iro aseteku
Kie nai de kie nai de to negate mite mo
Omoide ha awa no you ni hajiketeku kara
Wasurenai you ni itsumademo koko de utai tsuzuketeru yo kikoeru ka na
Moshi itsuka kono uta ga todoi tanara
Ano koro mitaku issho ni waraeru kana
Ano koro to kawarazu ni fuzake attari
Kudaranai joudan to ka mo ii aeru kana
traductions :
- Spoiler:
Pourquoi vivons nous ? Pourquoi devons nous mourir ?
Telle l'herbe et les fleurs ainsi que les animaux, tout, je ne comprends toujours pas.
Et encore, nous ne faisons que vivre désespérément de toute nos forces.
Répétant les jours, chaque jour passant en boucle.
Nous ne vivons pas pour mourir
Pourtant nous mourons pour vivre.
Tout le monde, même moi je cherche un sens à tout ça.
Bien que la vie n'est pas seulement de la peine
Ce n'est pas non plus seulement de la joie
Quand il y a des montagnes, il y a aussi des vallées.
La mer, le ciel et moi, nous sommes ici aussi.
Bien que je pense qu'il y a des nuits dont on veut s'échapper
Il n'y a pas de nuit sans aube.
Donc, on rêve du lendemain.
Je continue de marcher, encore et encore.
Les souvenirs de cet été s'amenuisent le long du paysage
"Ne disparaissez pas, ne disparaissez pas", j'essaye même d'implorer.
Les souvenirs éclatent tels des bulles (de savon)
Quand tu fermes les yeux, tout le monde est là.
Quand tu tends l'oreille, il y a un rire
Quand tu tends la main c'est comme si tu pouvais le sentir
(mais) quand tu ouvres les yeux, tu es tout simplement seul
Quand bien même, il y a un désir ou une solitude qui parfois resserre ta poitrine
Bien que nous rêvions que nous continuons d'avancer
Marchant le long du paysage
Ainsi que les souvenirs de cet été qui s'amenuisent
"Ne disparaissez pas, ne disparaissez pas" j'essaye même d'implorer.
Parce que les souvenirs éclatent tels des bulles
Là, je continue de chanter pour toujours comme ça je n'oublierai pas, peux tu l'entendre ?
Et peu importe quand, lorsque cette chanson t'atteindra
À ce moment, j'essayerai, pourrons nous encore rire ensemble ?
Comme si ça n'avait pas changé depuis l'époque où nous jouions
Peut-être même vais je discuter comme s'il s'agissait d'une stupide blague ?
Parce que les souvenirs doivent immédiatement éclater tels des bulles
Je chanterai comme ça je n'oublierai pas, je n'oublierai pas.
(traduction approximative par Nautiljon. )