superhero
Tell me why... Is this my life ?
Tell me why... It's a lie... Gimme pride
So that we can fly.
Won't be cryin' no more. More more
(Hey)
Mataseta na HONEY soko no ke WANNA BE
I'm a japanese crazy 21st century Boy no kenzan nari
Tsuite oide yo Misete yaru ze Zekkei wo
V. I. P. Na tokutouseki ni Sweet na shi (kiss ?) De Koyo mo kimi wo T. K. O
Sechigarai Kono ukiyo Nigori no nai Kimi no hitomi (eyes) ni
Tsuki no hikari Utsuru kagiri Esoragoto (yume) Egakitsuzukeru yo
Kurikaesu jidai no naka de
Bokura wa nandomo nandomo kizu tsukeatte,
Soredemo aishiai,
Yorisotte wa hikisakarete yuku
Tell me why... Is this my life ? Tell me why...
Hey please darling,
Say that's a lie, and we'll be able to see
Each other again in the next world.
Boku no kurushimi ga kimi no shiawase nara
Nanda'tte yorokonde ukeirete miseru sa
Hanareru koto ga futari no tame nara
Koko kara zutto zutto inotteru yo
Tooi kioku no naka de waratteru
Kimi to no omoide wa iroaseru koto naku
Tatoe unmei ni yurusarenakutemo
Itsu made mo boku wa kimi dake no SUPER HERO.
Tell me why... Is this my life ? Tell me why...
It's a lie...
Gimme pride, so that we can fly.
Won't be cryin' no more.
traductions :
- Spoiler:
Désolé de t'avoir fait attendre Chérie, reviens "wanna be"
Je suis un japonais fou du 21éme siècle Mec, Regarde-moi bien
Allez, je vais t'enchanter avec la vue
Depuis la section V. I. P, je vais te mettre "T. K. O" avec un doux baiser ce soir
Le clair de lune reflétant éternellement dans tes yeux
Obscurci par ce rude, triste monde, nous continuerons de créer des rêves
Le temps continue de se répéter
Nous continuons de nous blesser l'un l'autre de plus en plus
Mais nous nous aimons
Déchiré à chaque fois que nous nous rapprochons
Dis moi pourquoi... Est-ce que c'est ma vie ? Dis moi pourquoi.........
Hé s'il te plaît chérie
Dis que c'est un mensonge, et nous serons capables de voir
L'un l'autre encore dans le prochain monde.
Si ma douleur est ton plaisir
Eh bien, sacrément juste, je l'endurerai
Et si nous devons séparer pour deux notre amour
Alors je continuerais toujours toujours à prier pour toi
Dans ces lointains souvenirs joyeux
Mes souvenirs de toi ne disparaîtront jamais
Et même si le destin ne le permet pas
Je serais toujours ton Super Héros
Dis moi pourquoi... Est-ce que c'est ma vie ?
C'est un mensonge
Donne moi de la fierté, comme sa nous pourrons voler
Nous ne pleurerons plus.
(traduction approximative par Nautiljon. )